“ Il nuovo tempio, compimento della legge ” … ed in Gesù , la nuova presenza ( tempio ) di Dio tra noi: con noi ne per noi : il suo nuovo popolo di credenti.
Dio ama l’uomo, l’umanità … questa si allontana da Dio. Prima con Adamo ed Eva, poi con il Diluvio e la Torre di Babele.
Dio non abbandona la sua creatura. Attua un nuovo piano di salvezza. Chiama Abramo a cui promette di costituirlo padre di una moltitudine di credenti. Lo conduce e lo guida liberandolo dalla schiavitu ed assegnandogli una terra e per essere suo popolo gli dona la legge ( il decalogo ). Si fa sua presenza in terra nella ‘tenda’ del convegno … e nel Tempio.
L’uomo, da casa di preghiera e di Dio ne fa una ‘ spelonca di ladri ‘. Dio, in Gesù ci dona una nuova sua presenza tra noi … il tempio: una presenza unica, viva, eterna.
La nuova presenza di Dio tra noi : con noi e per noi ci trasforma in templi viventi e ci dona la salvezza restituendoci non solo ad essere immagine di Dio, ma trasformandoci in figli di Dio ed in Gesù non solo ci riconosce figli ma ci costituisce il suo nuovo popolo di credenti.
Viviamo con riconoscenza il dono di Dio che in Gesù rinnova la sua nuova presenza di amore per l’uomo e l’umanità .

Buona domenica dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“The new temple, fulfillment of the law” … and in Jesus, the new presence (temple) of God among us: with us and for us: his new people of believers.
God loves man, humanity… this distances itself from God. First with Adam and Eve, then with the Flood and the Tower of Babel.
God does not abandon his creature. Implement a new plan of salvation. He calls Abraham to whom he promises to make him the father of a multitude of believers. He leads and guides him, freeing him from slavery and assigning him a land and to be his people he gives him the law (the Decalogue). He makes his presence on earth in the ‘tent’ of the meeting… and in the Temple.
Man, from a house of prayer and God, turns it into a ‘den of thieves’. God, in Jesus gives us a new presence among us… the temple: a unique, living, eternal presence.
The new presence of God among us: with us and for us transforms us into living temples and gives us salvation by restoring us not only to being the image of God, but transforming us into children of God and in Jesus he not only recognizes us as children but constitutes us his new people of believers.
Let us live with gratitude the gift of God who in Jesus renews his new presence of love for man and humanity.
Happy Sunday from your friend and companion,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“El nuevo templo, cumplimiento de la ley”… y en Jesús, la nueva presencia (templo) de Dios entre nosotros: con nosotros y para nosotros: su nuevo pueblo de creyentes.
Dios ama al hombre, a la humanidad… esto se aleja de Dios, primero con Adán y Eva, luego con el Diluvio y la Torre de Babel.
Dios no abandona a su criatura. Implementar un nuevo plan de salvación. Llama a Abraham a quien promete convertirlo en padre de una multitud de creyentes. Lo conduce y guía liberándolo de la esclavitud y asignándole una tierra y para que sea su pueblo le da la ley (el Decálogo). Hace su presencia en la tierra en la ‘tienda’ del encuentro… y en el Templo.
El hombre, de casa de oración y de Dios, la convierte en ‘cueva de ladrones’. Dios, en Jesús nos da una nueva presencia entre nosotros… el templo: una presencia única, viva, eterna.
La nueva presencia de Dios entre nosotros: con nosotros y para nosotros nos transforma en templos vivos y nos da la salvación al restaurarnos no sólo a ser imagen de Dios, sino transformándonos en hijos de Dios y en Jesús no sólo nos reconoce como hijos sino que nos constituye en su nuevo pueblo de creyentes.
Vivamos con gratitud el don de Dios que en Jesús renueva su nueva presencia de amor por el hombre y la humanidad.
Feliz domingo de parte de tu amigo y compañero,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.