” il dono – lo Spirito di Cristo – che apre alla missione “.
La solennità di Pentecoste celebra la nascita della Chiesa ed inizio della sua missione che Gesù, prima di ascendere in cielo, affida ai suoi discepoli: ‘ Siete miei testimoni in tutto il mondo ‘ e ci invita a continuare la sua missione. ‘ Come il Padre ha mandato me, anch’io mando voi ‘.
Gesù sa bene che non è un compito facile. ‘ Ecco io vi mando come agnelli in mezzo ai lupi ‘ e per questo ha pregato il Padre ‘ non ti chiedo che Tu li tolga dal mondo, ma che li custodisci dal Maligno …’e ha raccomandato loro di rimanere in Gerusalemme finché avrebbe inviato il dono del Padre promesso da Gesù – lo Spirito del Cristo – perché Lui, Gesù è presente e ci accompagna nella missione: ‘ io sono con voi tutti, tutti i giorni fino alla fine del mondo ‘.
È presente e ci guida e sostiene perché possiamo essere i suoi – come discepoli, il suo nuovo popolo – la Chiesa – noi cristiani – per essere nel mondo – luce e sale – trasformati e guidati dal suo Spirito – dono del Padre – continuare a fare sentire al mondo la presenza di Gesù … il suo amore … la sua salvezza e l’accompagnamento all’incontro con il Padre suo e nostro.
Grazie Gesù per così grande fiducia e dono e della tua presenza con noi ed in noi, nuovo tuo popolo – Chiesa – noi cristiani.

Buona Domenica di Pentecoste dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“the gift – the Spirit of Christ – which opens to the mission”.
The solemnity of Pentecost celebrates the birth of the Church and the beginning of its mission which Jesus, before ascending into heaven, entrusts to his disciples: ‘You are my witnesses in the whole world’ and invites us to continue his mission. ‘As the Father has sent me, so I send you.’
Jesus knows well that it is not an easy task. ‘Behold, I send you as lambs among wolves’ and for this reason the Father prayed ‘I do not ask you to take them away from the world, but that you protect them from the Evil One…’ and he recommended them to remain in Jerusalem until he sent the gift of the Father promised by Jesus – the Spirit of Christ – because He, Jesus is present and accompanies us in the mission: ‘I am with you all, every day until the end of the world’.
He is present and guides and supports us so that we can be his – as disciples, his new people – the Church – we Christians – to be in the world – light and salt – transformed and guided by his Spirit – gift of the Father – continue to do feel in the world the presence of Jesus… his love… his salvation and the accompaniment to the encounter with his Father and ours.
Thank you Jesus for such a great trust and gift and for your presence with us and in us, your new people – Church – us Christians.
Happy Pentecost Sunday from your friend and companion,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“el don – el Espíritu de Cristo – que abre a la misión”.
La solemnidad de Pentecostés celebra el nacimiento de la Iglesia y el inicio de su misión que Jesús, antes de ascender al cielo, confía a sus discípulos: “Vosotros sois mis testigos en el mundo entero” y nos invita a continuar su misión. ‘Como el Padre me envió, así también yo os envío’.
Jesús sabe bien que no es una tarea fácil. ‘He aquí, yo os envío como corderos en medio de lobos’ y por eso el Padre oró ‘No os pido que los apartéis del mundo, sino que los protejáis del Maligno…’ y les recomendó permanecer en Jerusalén hasta que envíe el don del Padre prometido por Jesús – el Espíritu de Cristo – porque Él, Jesús, está presente y nos acompaña en la misión: ‘Yo estoy con todos vosotros, todos los días hasta el fin del mundo’.
Él está presente y nos guía y sostiene para que podamos ser suyos – como discípulos, su pueblo nuevo – la Iglesia – nosotros los cristianos – para estar en el mundo – luz y sal – transformados y guiados por su Espíritu – don del Padre – seguir sintiendo en el mundo la presencia de Jesús… su amor… su salvación y el acompañamiento al encuentro con su Padre y el nuestro.
Gracias Jesús por tan grande confianza y don y por tu presencia con nosotros y en nosotros, tu nuevo pueblo – Iglesia – nosotros cristianos.
Feliz domingo de Pentecostés de parte de tu amigo y compañero,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“le don – l’Esprit du Christ – qui ouvre à la mission”.
La solennité de la Pentecôte célèbre la naissance de l’Église et le début de sa mission que Jésus, avant de monter au ciel, confie à ses disciples : « Vous êtes mes témoins dans le monde entier » et nous invite à poursuivre sa mission. « Comme le Père m’a envoyé, ainsi je vous envoie. »
Jésus sait bien que ce n’est pas une tâche facile. ‘Voici, je vous envoie comme des agneaux parmi les loups’ et pour cette raison le Père a prié ‘Je ne vous demande pas de les éloigner du monde, mais de les protéger du Malin…’ et il leur a recommandé de rester à Jérusalem jusqu’à ce qu’il envoie le don du Père promis par Jésus – l’Esprit du Christ – parce que Lui, Jésus est présent et nous accompagne dans la mission : « Je suis avec vous tous, chaque jour jusqu’à la fin du monde ».
Il est présent et nous guide et nous soutient pour que nous puissions être à lui – en tant que disciples, son nouveau peuple – l’Église – nous chrétiens – pour être au monde – lumière et sel – transformés et guidés par son Esprit – don du Père – continuer à ressentir dans le monde la présence de Jésus… son amour… son salut et l’accompagnement à la rencontre avec son Père et le nôtre.
Merci Jésus pour cette grande confiance et ce don et pour ta présence avec nous et en nous, ton nouveau peuple – l’Église – nous chrétiens.
Bon dimanche de Pentecôte de la part de ton ami et compagnon,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
Seamos docile a la FZA del Espiritu Santo, para continuar la mision de Jesus. Gracias por la Presencia de Maria al inicio de la Iglesia dejemonos acompanar… Buena Fiesta de Pentecostes. Aida