2025 Domenica 14.ma ordinaria – Anno C -.

” La missione della Pace di Cristo “ – Ecco la missione che Gesù ha affidato ai suoi discepoli, alla chiesa, al suo popolo, a noi suoi cristiani -.

Nell’invio dei discepoli da parte di Cristo giunge a compimento la promessa e la salvezza per tutti i popoli che già Isaia, il Profeta annunciava come tempo di consolazione .

Il Vangelo non è qualcosa di privato ma ci accomuna quale unico popolo di Dio in festa che nello Spirito di Gesù ci accompagna, ci guida e trasforma , abbracciando tutti nell’amore che è la vera forza e segno di essere veri suoi discepoli.

A voi tutti, nella gioia che ci unisce nell’amore per cosi grande dono accogliamo il desiderio di Gesu. Accogliamo con sincerità e senza tentennamenti l’insegnamento di Gesù, il modo di costruire terre nuove e cieli nuovi che l’amore di Gesù ci insegna e ci guida a viverlo.

Dal vostro amico e compagno,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.


“The Mission of Peace of Christ” – This is the mission that Jesus entrusted to his disciples, to the church, to his people, to us, his Christians -.

In the sending of the disciples by Christ, the promise and salvation for all peoples that Isaiah, the Prophet, had already announced as a time of consolation, comes to fulfillment.

The Gospel is not something private but unites us as the only people of God in celebration who in the Spirit of Jesus accompanies us, guides us and transforms us, embracing everyone in the love that is the true strength and sign of being his true disciples.

To all of you, in the joy that unites us in love for such a great gift, we welcome the desire of Jesus. We welcome with sincerity and without hesitation the teaching of Jesus, the way of building new lands and new heavens that the love of Jesus teaches us and guides us to live it.

From your friend and companion,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb


«La Misión de Paz de Cristo» —Esta es la misión que Jesús confió a sus discípulos, a la Iglesia, a su pueblo, a nosotros, sus cristianos—.

Con el envío de los discípulos por Cristo, se cumple la promesa y la salvación para todos los pueblos que el profeta Isaías ya había anunciado como tiempo de consuelo.

El Evangelio no es algo privado, sino que nos une como el único pueblo de Dios en celebración, que en el Espíritu de Jesús nos acompaña, nos guía y nos transforma, abrazando a todos en el amor que es la verdadera fuerza y ​​signo de ser sus verdaderos discípulos.

A todos ustedes, con la alegría que nos une en el amor por tan gran don, acogemos el deseo de Jesús. Acogemos con sinceridad y sin vacilación la enseñanza de Jesús, el camino para construir nuevas tierras y nuevos cielos que el amor de Jesús nos enseña y nos guía a vivir.

De su amigo y compañero,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.


« La Mission de Paix du Christ » – C’est la mission que Jésus a confiée à ses disciples, à l’Église, à son peuple, à nous, ses chrétiens.

Avec l’envoi des disciples par le Christ, la promesse et le salut pour tous les peuples, annoncés par le prophète Isaïe comme un temps de consolation, s’accomplissent.

L’Évangile n’est pas une affaire privée, mais il nous unit, nous qui sommes le seul peuple de Dieu en fête. Dans l’Esprit de Jésus, il nous accompagne, nous guide et nous transforme, nous accueillant tous dans l’amour qui est la véritable force et le signe de notre véritable appartenance à ses disciples.

À vous tous, dans la joie qui nous unit par l’amour pour un don si grand, nous accueillons le désir de Jésus. Nous accueillons avec sincérité et sans hésitation l’enseignement de Jésus, la voie pour construire de nouvelles terres et de nouveaux cieux que l’amour de Jésus nous enseigne et nous guide à vivre.

De votre ami et compagnon,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



	

2 commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *