“ Mi fido di te amore fedele “ – abbandoniamoci con fiducia nel Signore, Fedele alle sue promesse -. Cerco rifugio in te che non deludi, mi fido di te, Amore fedele, alle tue mani amorose affido la mia vita, sarò il tuo passero eterno. Chi mi vede per strada si gira dall’altra parte, sono come spazzatura, un coccio da buttare, un morto oramai, lontano dal cuore di tutti. Ma io ho fiducia in te, Signore. I miei giorni sono sicuri nelle tue mani. Anche nel colmo del dolore e delle paure tu, mio Dio, sei il mio sicuro liberatore. Portami in alto con te, mia roccia, mia ala. Fammi godere la bellezza del tuo volto. E voi che sperate nel Signore non abbiate paura, siate forti, non tremi più il cuore. ( Salmo 30 ).

Dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
inglese
“I trust in you, faithful Love”
Let us abandon ourselves with trust in the Lord, faithful to his promises.
I seek refuge in you, who never disappoint; I trust in you, faithful Love. Into your loving hands I entrust my life; I shall be your eternal sparrow. Those who see me in the street turn the other way; I am like rubbish, a broken shard to be thrown away, as one already dead, far from everyone’s heart. But I trust in you, Lord. My days are safe in your hands. Even in the height of sorrow and fear, you, my God, are my sure deliverer. Lift me up with you, my rock, my wing. Let me rejoice in the beauty of your face. And you who hope in the Lord, do not be afraid; be strong, let your hearts tremble no more. (Psalm 30).
From your friend and companion,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“Confío en ti, Amor fiel”
Abandonémonos con confianza en el Señor, fiel a sus promesas.
Busco refugio en ti, que no decepcionas; confío en ti, Amor fiel. En tus manos amorosas confío mi vida; seré tu gorrión eterno. Quien me ve por la calle se vuelve hacia otro lado; soy como basura, un trozo roto para tirar, un muerto ya, lejos del corazón de todos. Pero yo confío en ti, Señor. Mis días están seguros en tus manos. Incluso en lo más hondo del dolor y de los miedos, tú, Dios mío, eres mi seguro libertador. Llévame en alto contigo, roca mía, ala mía. Hazme gozar de la belleza de tu rostro. Y vosotros que esperáis en el Señor, no tengáis miedo; sed fuertes, que ya no tiemble el corazón. (Salmo 30).
De vuestro amigo y compañero,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
« Je me confie à toi, Amour fidèle »
Abandonnons-nous avec confiance au Seigneur, fidèle à ses promesses.
Je cherche refuge en toi qui ne déçois pas ; je me confie à toi, Amour fidèle. Entre tes mains pleines d’amour, je remets ma vie ; je serai ton passereau éternel. Ceux qui me voient dans la rue se détournent ; je suis comme un déchet, un tesson à jeter, un mort désormais, loin du cœur de tous. Mais moi, j’ai confiance en toi, Seigneur. Mes jours sont en sécurité dans tes mains. Même au comble de la douleur et des peurs, toi, mon Dieu, tu es mon libérateur sûr. Emporte-moi en haut avec toi, mon rocher, mon aile. Fais-moi goûter la beauté de ton visage. Et vous qui espérez dans le Seigneur, n’ayez pas peur ; soyez forts, que votre cœur ne tremble plus. (Psaume 30).
De votre ami et compagnon,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.