“L’opera del Signore genera vita, gioia, salvezza “,
Questo è il nostro Dio.
La morte, entrata nell’uomo, per invidia del diavolo, ha offuscato l’immagine di Dio – il Dio dei vivi e non dei morti -. Lui opera fin da ora – nostra vita terrena – come contro veleno: dalla stessa morte scaturisce un’esistenza senza fine. Paolo ci ricorda ‘ la grazia del Signore nostro Gesù Cristo : da ricco che era si è fatto povero per voi perché possiate diventare ricchi per mezzo della sua povertà ‘.
Lui ci da la vita, ci sottrae dalla morte e ci da la salvezza e gioia. La fede in Gesù ci apre alla vita come esperimenta il capo della sinagoga che intercede per la figlia adolescente morente e la donna ammalata di flussi di sangue. Gesù , nella nostra partecipazione all’ Eucarestia nutre la nostra fede e la nostra fede in Lui – fonte di vita – distrugge la morte e celebra la vita nella gioia che ci porta alla salvezza: la vita eterna.

Buona e santa domenica dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“The work of the Lord generates life, joy, salvation”,
This is our God.
Death, having entered man, through the devil’s envy, has tarnished the image of God – the God of the living and not of the dead -. He works from now – our earthly life – as if against poison: from death itself comes an endless existence. Paul reminds us of ‘the grace of our Lord Jesus Christ: although he was rich, he became poor for you so that through his poverty you may become rich’.
He gives us life, takes us away from death and gives us salvation and joy. Faith in Jesus opens us to life as experienced by the leader of the synagogue who intercedes for his dying teenage daughter and the woman suffering from bleeding. Jesus, in our participation in the Eucharist, nourishes our faith and our faith in Him – the source of life – destroys death and celebrates life in the joy that leads us to salvation: eternal life.
Happy and holy Sunday from your friend and companion,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“La obra del Señor genera vida, alegría, salvación”,
Este es nuestro Dios.
La muerte, habiendo entrado en el hombre, por envidia del diablo, ha mancillado la imagen de Dios -Dios de los vivos y no de los muertos-. Él actúa a partir de ahora, nuestra vida terrenal, como contra el veneno: de la muerte misma surge una existencia sin fin. Pablo nos recuerda “la gracia de nuestro Señor Jesucristo: aunque era rico, por vosotros se hizo pobre, para que con su pobreza os enriquecierais”.
Él nos da vida, nos aleja de la muerte y nos da salvación y alegría. La fe en Jesús nos abre a la vida vivida por el líder de la sinagoga que intercede por su hija adolescente moribunda y la mujer que sufre una hemorragia. Jesús, en nuestra participación en la Eucaristía, alimenta nuestra fe y nuestra fe en Él -fuente de la vida- destruye la muerte y celebra la vida en la alegría que nos lleva a la salvación: la vida eterna.
Feliz y santo domingo de parte de tu amigo y compañero,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“L’œuvre du Seigneur génère la vie, la joie, le salut”,
C’est notre dieu.
La mort, entrée dans l’homme, par l’envie du diable, a terni l’image de Dieu – le Dieu des vivants et non des morts -. Il agit à partir de maintenant – notre vie terrestre – comme contre le poison : de la mort elle-même naît une existence sans fin. Paul nous rappelle « la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ : bien qu’il fût riche, il s’est fait pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous deveniez riches ».
Il nous donne la vie, nous éloigne de la mort et nous donne le salut et la joie. La foi en Jésus nous ouvre à la vie vécue par le chef de la synagogue qui intercède pour sa fille adolescente mourante et pour la femme souffrant d’une hémorragie. Jésus, dans notre participation à l’Eucharistie, nourrit notre foi et notre foi en Lui – source de vie – détruit la mort et célèbre la vie dans la joie qui nous conduit au salut : la vie éternelle.
Bon et saint dimanche de la part de ton ami et compagnon,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.