2026 Domenica di Pentecoste – Anno A -.


“ Lo Spirito un sussurro di Amore “ – per tutto e per tutti coloro che l’accolgono -. Sei tanto grande, Signore mio Dio, quanto sono numerose le tue creature, tutte sono un atto di amore sussurrato, ognuna è un messaggio per noi, una pagina del tuo libro immenso. Raccogli il loro respiro e non sono più, tornano alla loro polvere. Mandi di nuovo il tuo soffio e respirano, tornano a rendere nuova e bella la faccia della terra. Tette le creature insieme fanno la gioia del Signore, la gloria di Dio è’ l’uomo vivente. Care ti sono queste parole, come tu mi sei caro vita della mia vita ( Salmo 103 ). Grazie Gesù del tuo Spirito, dono di Dio, il Padre, amore che da vita, gioia e futuro sicuro nella gioia perfetta di Dio.

Dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



“The Spirit, a whisper of Love” – for everything and for all those who welcome it –. You are as great, Lord my God, as Your creatures are numerous; all are a whispered act of love, each one is a message for us, a page of Your immense book. You take away their breath and they are no more, they return to their dust. You send forth Your breath again and they breathe, they return to make the face of the earth new and beautiful. All creatures together are the joy of the Lord, the glory of God is man fully alive. These words are dear to You, just as You are dear to me, life of my life (Psalm 103). Thank You, Jesus, for Your Spirit, the gift of God, the Father, love that gives life, joy, and a secure future in the perfect joy of God.

From your friend and companion,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



“El Espíritu, un susurro de Amor” – para todo y para todos aquellos que lo acogen –. Eres tan grande, Señor Dios mío, como numerosas son Tus criaturas; todas son un acto de amor susurrado, cada una es un mensaje para nosotros, una página de Tu libro inmenso. Recoges su aliento y ya no existen, vuelven a su polvo. Envías de nuevo Tu soplo y respiran, vuelven a hacer nueva y hermosa la faz de la tierra. Todas las criaturas juntas son el gozo del Señor, la gloria de Dios es el hombre viviente. Te son queridas estas palabras, como Tú me eres querido, vida de mi vida (Salmo 103). Gracias Jesús por Tu Espíritu, don de Dios, el Padre, amor que da vida, alegría y un futuro seguro en el gozo perfecto de Dios.

De vuestro amigo y compañero,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



“L’Esprit, un murmure d’Amour” – pour tout et pour tous ceux qui l’accueillent –. Tu es aussi grand, Seigneur mon Dieu, que Tes créatures sont nombreuses ; toutes sont un acte d’amour murmuré, chacune est un message pour nous, une page de Ton livre immense. Tu reprends leur souffle et elles ne sont plus, elles retournent à leur poussière. Tu envoies à nouveau Ton souffle et elles respirent, elles reviennent pour rendre neuve et belle la face de la terre. Toutes les créatures ensemble font la joie du Seigneur, la gloie de Dios est l’homme vivant. Ces paroles Te sont chères, comme Tu m’es cher, vie de ma vie (Psaume 103). Merci Jésus pour Ton Esprit, don de Dieu, le Père, amour qui donne la vie, joie et avenir sûr dans la joie parfaite de Dieu.

De votre ami et compagnon,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *