Natale del Signore- A.

” Il canto del Natale del creato ” – Tutto è c anto, quindi gioia e lode per il dono di Dio, il figlio fatto uomo per noi.

Il re pastore, discendente di Davide, viene riconosciuto da umili pastori che accolgono la parola di Dio che l’angelo annuncia a loro: ‘ Un bambino avvolto in fasce ed adagiato in una mangiatoia ‘. La gloria mirabile di Dio si esprime nella semplicità ed ordinarietà in una mangiatoia per animali. Colui che Isaiah ha proifetizzato come consigliere mirabile, Dio Potente, padre per sempre, principe della pace, porterà definitivamente la pace nel mondo, dando alle fiamme gli strumenti della guerra e dando la gioia e la luce che vengono da Dio.

La semplicità e l’umiltà dei pastori sia in noi per riconoscere Gesù , il figlio di Dio che si manifesta, pur nella sua grandezza e maestà , nella semplicità a ed umiltà .

Dal vosrto amico e compagno,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.


“The Christmas Carol of Creation” – Everything is song, therefore joy and praise for the gift of God, the Son made man for us.

The shepherd king, descendant of David, is recognized by humble shepherds who welcome the word of God that the angel announces to them: “A baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.” God’s wondrous glory is expressed in the simplicity and ordinariness of a manger for animals. He whom Isaiah prophesied as a wonderful counselor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace, will bring peace to the world once and for all, burning the instruments of war and bestowing the joy and light that come from God.

May the simplicity and humility of the shepherds be within us to recognize Jesus, the Son of God who manifests himself, despite his greatness and majesty, in simplicity and humility. From your friend and companion,

Father Pier Luigi Zuffetti, SDB.


“El Canto de la Creación” – Todo es canto, y por lo tanto, alegría y alabanza por el don de Dios, el Hijo hecho hombre por nosotros.

El rey pastor, descendiente de David, es reconocido por los humildes pastores que acogen la palabra de Dios que el ángel les anuncia: “Un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre”. La maravillosa gloria de Dios se expresa en la sencillez y la cotidianidad de un pesebre para animales. Aquel a quien Isaías profetizó como un consejero maravilloso, el Dios Fuerte, el Padre eterno, el Príncipe de la Paz, traerá la paz al mundo de una vez por todas, quemando los instrumentos de guerra y otorgando la alegría y la luz que provienen de Dios.

Que la sencillez y la humildad de los pastores nos infundan para reconocer a Jesús, el Hijo de Dios que se manifiesta, a pesar de su grandeza y majestad, en la sencillez y la humildad. De su amigo y compañero,

Padre Pier Luigi Zuffetti, SDB.


« Le Chant de Noël de la Création » – Tout est chant, donc joie et louange pour le don de Dieu, le Fils fait homme pour nous.

Le roi berger, descendant de David, est reconnu par d’humbles bergers qui accueillent la parole de Dieu que l’ange leur annonce : « Un nouveau-né emmailloté et couché dans une crèche. » La gloire merveilleuse de Dieu s’exprime dans la simplicité et l’ordinaire d’une crèche. Celui qu’Isaïe a prophétisé comme un conseiller merveilleux, le Dieu Tout-Puissant, le Père éternel, le Prince de la Paix, apportera la paix au monde une fois pour toutes, consumant les instruments de guerre et répandant la joie et la lumière qui viennent de Dieu.

Puisse la simplicité et l’humilité des bergers être en nous pour reconnaître Jésus, le Fils de Dieu qui se manifeste, malgré sa grandeur et sa majesté, dans la simplicité et l’humilité. De votre ami et compagnon,

Père Pier Luigi Zuffetti, SDB.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *