“Il Signore paziente attente la conversione ” – la favorisce in tutti i modi -.
Dio da sempre predilige i deboli ed i fragili – tra questi i peccatori – come Mosè e Paolo -. La debolezza umana non lo spaventa, anzi la fa sua in Gesù – è stato inviato in mezzo a noi per questo : ‘ Io non sono venuto infatti a chiamare i giusti, ma i peccatori. Attende con pazienza che porti frutti di conversione.
Grazie Gesù per così tanta attenzione, comprensione e prontezza ad accoglierci, perdonarci per restituirci la dignità di essere quelli che eravamo: immagine e somiglianza di Dio e figli .
Buona domenica a voi tutti con l’augurio di accogliere l’amore misericordioso di Dio – perché pentiti ( convertiti ) – .

Dal vostro amico e compagno,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“The Lord patiently awaits conversion” – he favors it in every way -.
God has always favored the weak and the fragile – among these sinners – like Moses and Paul -. Human weakness does not frighten him, rather he makes it his own in Jesus – he was sent among us for this: ‘I have not come to call the righteous, but sinners. He waits patiently for it to bear fruits of conversion.
Thank you Jesus for so much attention, understanding and readiness to welcome us, forgive us to restore our dignity of being what we were: image and likeness of God and children.
Happy Sunday to all of you with the hope of welcoming the merciful love of God – because you are repentant (converted) -.
From your friend and companion,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“El Señor paciente presta atención a la conversión” -la favorece en todos los sentidos-.
Dios siempre ha preferido a los débiles y frágiles – entre ellos los pecadores – como Moisés y Pablo -. La debilidad humana no le asusta, al contrario, la hace suya en Jesús: para esto fue enviado entre nosotros: “No he venido a llamar a justos, sino a pecadores”. Espera pacientemente que dé frutos de conversión.
Gracias Jesús por tanta atención, comprensión y disposición para acogernos, perdónanos para devolvernos la dignidad de ser quienes éramos: imagen y semejanza de Dios y de los niños.
Feliz domingo a todos vosotros con la esperanza de acoger el amor misericordioso de Dios -porque estáis arrepentidos (convertidos)-.
De tu amigo y compañero,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.
“Le Seigneur patient est attentif à la conversion” – il la favorise de toutes les manières -.
Dieu a toujours préféré les faibles et les fragiles – parmi eux les pécheurs – comme Moïse et Paul –. La faiblesse humaine ne lui fait pas peur, au contraire, il la fait sienne en Jésus – il a été envoyé parmi nous pour cela : « Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. Il attend patiemment qu’elle porte le fruit de la conversion.
Merci Jésus pour tant d’attention, de compréhension et de disponibilité à nous accueillir, pardonne-nous de nous redonner la dignité d’être qui nous étions : image et ressemblance de Dieu et des enfants.
Bon dimanche à vous tous avec l’espérance d’accueillir l’amour miséricordieux de Dieu – parce que vous êtes repentants (convertis) -.
De votre ami et compagnon,
Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.