2026 Domenica 4rta di Pasqua – anno A –

il-signore-il-mio-pastore

.
“ Pastore buono, guidami alla sorgente “ – Gesù guidami all’incontro con Dio, il Padre tuo -.
Il Signore e’ il mio pastore, nulla manca alla mia attesa. Sull’erba dell’oasi mi fai riposare, all’acque di sorgente mi conduce, e’ il ristoro dell’anima mia. Mi guida per sentieri sicuri, cammina con me. E anche se passo per la valle delle ombre di morte, non mi sarà padrona la paura: bastano la tua voce e la tua mano a darmi sicurezza. Una tavola di festa hai preparato, come fa un amico. Il tuo abbraccio è come un profumo, come un vino che riempie le coppe del cuore. Pastore buono, amico fedele che sempre accompagni, dove tu sei, io sono; dove sarà la tua casa, abiteremo insieme; lungo tutto il migrare dei giorni. (Salmo 22). Gesù, buon pastore accogli il mio desiderio e fallo tuo ora e per sempre.


il-signore-il-mio-pastore

Dal vostro amico e compagno,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.


“Good Shepherd, lead me to the source” – Jesus, lead me to the encounter with God, your Father –.
The Lord is my shepherd, I shall not want. On the grass of the oasis you let me rest, to the spring waters he leads me, he is the refreshment of my soul. He guides me along safe paths, he walks with me. And even if I pass through the valley of the shadows of death, fear shall not master me: your voice and your hand are enough to give me security. You have prepared a festive table, as a friend does. Your embrace is like a perfume, like a wine that fills the cups of the heart. Good Shepherd, faithful friend who always accompanies, where you are, I am; where your house will be, we shall dwell together; throughout all the wandering of days. (Psalm 23). Jesus, good shepherd, welcome my desire and make it yours now and forever.

From your friend and companion,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



“Buen Pastor, guíame a la fuente” – Jesús, guíame al encuentro con Dios, tu Padre –.
El Señor es mi pastor, nada falta a mi espera. Sobre la hierba del oasis me haces descansar, a las aguas de la fuente me conduce, es el refrigerio de mi alma. Me guía por senderos seguros, camina conmigo. Y aunque pase por el valle de las sombras de muerte, el miedo non me dominará: bastan tu voz y tu mano para darme seguridad. Una mesa de fiesta has preparado, como hace un amigo. Tu abrazo es como un perfume, como un vino que llena las copas del corazón. Buen Pastor, amigo fiel que siempre acompañas, donde tú estás, yo estoy; donde esté tu casa, habitaremos juntos; a lo largo de todo el migrar de los días. (Salmo 22/23). Jesús, buen pastor, acoge mi deseo y hazlo tuyo ahora y por siempre.

De vuestro amigo y compañero,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.



« Bon Pasteur, conduis-moi à la source » – Jésus, conduis-moi à la rencontre de Dieu, ton Père –.
Le Seigneur est mon berger, rien ne manque à mon attente. Sur l’herbe de l’oasis tu me fais reposer, aux eaux de la source il me conduit, il est le réconfort de mon âme. Il me guide sur des sentiers sûrs, il marche avec moi. Et même si je passe par la vallée des ombres de la mort, la peur ne me dominera pas : ta voix et ta main suffisent à me rassurer. Une table de fête tu as préparée, comme le fait un ami. Ton étreinte est comme un parfum, comme un vin qui remplit les coupes du cœur. Bon Pasteur, ami fidèle qui toujours accompagnes, là où tu es, je suis ; là où sera ta maison, nous habiterons ensemble ; tout au long de la migration des jours. (Psaume 22/23). Jésus, bon berger, accueille mon désir et fais-le tien maintenant et pour toujours.

De votre ami et compagnon,

Don Pier Luigi Zuffetti, sdb.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *